Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And being asked by the Pharisees when the kingdom of God should come, he answered them and said: The kingdom of God cometh not with observation.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, <The kingdom of God cometh not with observation:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les pharisiens demandèrent à Jésus quand viendrait le royaume de Dieu. Il leur répondit: Le royaume de Dieu ne vient pas de manière à frapper les regards.
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da er aber gefraget ward von der Pharisäern: Wann kommt das Reich GOttes? antwortete er ihnen und sprach: Das Reich GOttes kommt nicht mit äußerlichen Gebärden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
interrogatus autem a Pharisaeis quando venit regnum Dei respondit eis et dixit non venit regnum Dei cum observatione
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quando : (interr.) when si quando : if ever. regnum : rule, authority, kingdom, realm. non : not. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|