Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For as the lightning that lighteneth from under heaven shineth unto the parts that are under heaven, so shall the Son of man be in his day.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car, comme l'éclair resplendit et brille d'une extrémité du ciel à l'autre, ainsi sera le Fils de l'homme en son jour
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn wie der Blitz oben vom Himmel blitzet und leuchtet über alles, was unter dem Himmel ist, also wird des Menschen Sohn an seinem Tage sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nam sicut fulgur coruscans de sub caelo in ea quae sub caelo sunt fulget ita erit Filius hominis in die sua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nam : conj, for, for example, instance. nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain. nam : namque : (conj.) for /for example, for instance. nam : but now, certainly. nam : for. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. fulgur : to flash. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. filius : son.
|
|