Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For he had an only daughter, almost twelve years old, and she was dying. And it happened as he went that he was thronged by the multitudes.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn er hatte eine einige Tochter bei zwölf Jahren, die lag in den letzten Zügen. Und da er hinging, drang ihn das Volk.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia filia unica erat illi fere annorum duodecim et haec moriebatur et contigit dum iret a turbis conprimebatur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. filia : daughter. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). fere : almost, near;y, not quite, generally. fere : well-nigh. dum : while, as long as, until.
|
|