Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, about eight days after these words, that he took Peter and James and John and went up into a mountain to pray.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Environ huit jours après qu'il eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta sur la montagne pour prier
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es begab sich nach diesen Reden bei acht Tagen, daß er zu sich nahm Petrus, Johannes und Jakobus und ging auf einen Berg, zu beten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
factum est autem post haec verba fere dies octo et adsumpsit Petrum et Iohannem et Iacobum et ascendit in montem ut oraret
|
Matthew Henry's Concise Commentary
factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. post : (+ acc.) after, behind. fere : almost, near;y, not quite, generally. fere : well-nigh. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|