Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And as he spoke these things, there came a cloud and overshadowed them. And they were afraid when they entered into the cloud.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir; et les disciples furent saisis de frayeur en les voyant entrer dans la nuée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da er aber solches redete, kam eine Wolke und überschattete sie. Und sie erschraken, da sie die Wolke überzog.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec autem illo loquente facta est nubes et obumbravit eos et timuerunt intrantibus illis in nubem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field). illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt). illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|