Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, when the days of his assumption were accomplishing, that he steadfastly set his face to go to Jerusalem.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque le temps où il devait être enlevé du monde approcha, Jésus prit la résolution de se rendre à Jérusalem
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es begab sich aber, da die Zeit erfüllet war, daß er sollte von hinnen genommen werden, wandte er sein Angesicht, stracks gen Jerusalem zu wandeln.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
factum est autem dum conplerentur dies adsumptionis eius et ipse faciem suam firmavit ut iret Hierusalem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. dum : while, as long as, until. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|