Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they made signs to his father, how he would have him called.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they made signs to his father, how he would have him called.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et ils firent des signes à son père pour savoir comment il voulait qu'on l'appelle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie winkten seinem Vater wie er ihn wollte heißen lassen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
innuebant autem patri eius quem vellet vocari eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
|
|