Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And fear came upon all their neighbours: and all these things were noised abroad over all the hill country of Judea.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La crainte s'empara de tous les habitants d'alentour, et, dans toutes les montagnes de la Judée, on s'entretenait de toutes ces choses
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es kam eine Furcht über alle Nachbarn und diese Geschichte ward ruchbar auf dem ganzen jüdischen Gebirge.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et factus est timor super omnes vicinos eorum et super omnia montana Iudaeae divulgabantur omnia verba haec
|
Matthew Henry's Concise Commentary
timor : fear, dread/ alarm, object causing fear. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|