Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For this cause also the wisdom of God said: I will send to them prophets and apostles: and some of them they will kill and persecute.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi la sagesse de Dieu a dit: Je leur enverrai des prophètes et des apôtres; ils tueront les uns et persécuteront les autres
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum spricht die Weisheit GOttes: Ich will Propheten und Apostel zu ihnen senden, und derselbigen werden sie etliche töten und verfolgen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
propterea et sapientia Dei dixit mittam ad illos prophetas et apostolos et ex illis occident et persequentur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sapientia : wisdom. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
|
|