Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For all these things do the nations of the world seek. But your Father knoweth that you have need of these things.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car toutes ces choses, ce sont les païens du monde qui les recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nach solchem allem trachten die Heiden in der Welt; aber euer Vater weiß wohl, daß ihr des bedürfet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec enim omnia gentes mundi quaerunt Pater autem vester scit quoniam his indigetis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). pater : patris : father. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours. quoniam : since, whereas, because. his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen). his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads). his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
|
|