Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord said: Who thinkest thou is the faithful and wise steward, whom his lord setteth over his family, to give them their measure of wheat in due season?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord said, <Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et le Seigneur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der HErr aber sprach: Wie ein groß Ding ist's um einen treuen und klugen Haushalter, welchen der Herr setzt über sein Gesinde, daß er ihnen zu rechter Zeit ihre Gebühr gebe!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit autem Dominus quis putas est fidelis dispensator et prudens quem constituet dominus super familiam suam ut det illis in tempore tritici mensuram
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. dominus : lord, master. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. fidelis : untranslated. fidelis : faithful, loyal, true. prudens : prudent, wise. prudens : discreet, sensible, judicious. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. dominus : lord, master. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|