Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there were present, at that very time, some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En ce même temps, quelques personnes qui se trouvaient là racontaient à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mêlé le sang avec celui de leurs sacrifices
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es waren aber zu derselbigen Zeit etliche dabei, die verkündigten ihm von den Galiläern, welcher Blut Pilatus samt ihrem Opfer vermischt hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
aderant autem quidam ipso in tempore nuntiantes illi de Galilaeis quorum sanguinem Pilatus miscuit cum sacrificiis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quorum : (masc. pl. gen.) the army, half OF WHICH was ill. quorum : (neut. pl. gen.) dangers, OF WHICH there were not a few. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|