Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Whom when Jesus saw, he called her unto him and said to her: Woman, thou art delivered from thy infirmity.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, <Woman, thou art loosed from thine infirmity.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsqu'il la vit, Jésus lui adressa la parole, et lui dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sie aber JEsus sah, rief er sie zu sich und sprach zu ihr: Weib, sei los von deiner Krankheit!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quam cum videret Iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. ait : he says. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). mulier : woman.
|
|