Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then you shall begin to say: We have eaten and drunk in thy presence: and thou hast taught in our streets.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors vous vous mettrez à dire: Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So werdet ihr denn anfangen zu sagen: Wir haben vor dir gegessen und getrunken, und auf den Gassen hast du uns gelehret.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tunc incipietis dicere manducavimus coram te et bibimus et in plateis nostris docuisti
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|