Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he that invited thee and him, come and say to thee: Give this man place. And then thou begin with shame to take the lowest place.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et que celui qui vous a invités l'un et l'autre ne vienne te dire: Cède la place à cette personne-là. Tu aurais alors la honte d'aller occuper la dernière place
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und so dann kommt, der dich und ihn geladen hat, spreche zu dir: Weiche diesem! und du müssest dann mit Scham untenan sitzen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et veniens is qui te et illum vocavit dicat tibi da huic locum et tunc incipias cum rubore novissimum locum tenere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit). tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. huic : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THIS (cookie). huic : (masc. sing. dat.) He sent FOR THIS (doctor). huic : (fem sing. dat.) There is a statue IN THIS (abbey). tunc : then, at that time, next, and then. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|