Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Pharisees and the scribes murmured, saying: This man receiveth sinners and eateth with them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Pharisäer und Schriftgelehrten murreten und sprachen: Dieser nimmt die Sünder an und isset mit ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et murmurabant Pharisaei et scribae dicentes quia hic peccatores recipit et manducat cum illis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
|
|