Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Desiring to be filled with the crumbs that fell from the rich man's table. And no one did give him: moreover the dogs came and licked his sores.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und begehrete, sich zu sättigen von den Brosamen, die von des Reichen Tische fielen. Doch kamen die Hunde und leckten ihm seine Schwären.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis sed et canes veniebant et lingebant ulcera eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . mensa : table. sed : but/ and indeed, what is more.
|
|