Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he said: No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will do penance.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et il dit: Non, père Abraham, mais si quelqu'un des morts va vers eux, ils se repentiront
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber sprach: Nein, Vater Abraham; sondern wenn einer von den Toten zu ihnen ginge, so würden sie Buße tun.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
at ille dixit non pater Abraham sed si quis ex mortuis ierit ad eos paenitentiam agent
|
Matthew Henry's Concise Commentary
at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. non : not. pater : patris : father. sed : but/ and indeed, what is more. si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
|
|