Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there was a certain widow in that city; and she came to him, saying: Avenge me of my adversary.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il y avait aussi dans cette ville une veuve qui venait lui dire: Fais-moi justice de ma partie adverse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es war aber eine Witwe in derselbigen Stadt, die kam zu ihm und sprach: Rette mich von meinem Widersacher!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vidua autem quaedam erat in civitate illa et veniebat ad eum dicens vindica me de adversario meo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|