Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who said: Take heed you be not seduced: for many will come in my name, saying: I am he and the time is at hand. Go ye not therefore after them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said, <Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus répondit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber sprach: Sehet zu, lasset euch nicht verführen! Denn viele werden kommen in meinem Namen und sagen, ich sei es, und: Die Zeit ist herbeikommen. Folget ihnen nicht nach!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. multi : many, numerous /the common herd. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quia : because. ego : I, self. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. post : (+ acc.) after, behind. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
|
|