Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to them: Behold, as you go into the city, there shall meet you a man carrying a pitcher of water: follow him into the house where he entereth in.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said unto them, <Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il leur répondit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er sprach zu ihnen: Siehe, wenn ihr hineinkommt in die Stadt, wird euch ein Mensch begegnen, der trägt einen Wasserkrug; folget ihm nach in das Haus, da er hineingehet,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixit ad eos ecce introeuntibus vobis in civitatem occurret vobis homo amphoram aquae portans sequimini eum in domum in qua intrat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised. qua : (adv.) by which route, where.
|
|