Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As he was yet speaking, behold a multitude; and he that was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near to Jesus, for to kiss him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme il parlait encore, voici, une foule arriva; et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant elle. Il s'approcha de Jésus, pour le baiser
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da er aber noch redete, siehe, die Schar und einer von den Zwölfen, genannt Judas, ging vor ihnen her und nahete sich zu JEsu, ihn zu küssen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
adhuc eo loquente ecce turba et qui vocabatur Iudas unus de duodecim antecedebat eos et adpropinquavit Iesu ut oscularetur eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. eo : to advance, march on, go, leave. ecce : Lo! Behold! See!. turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude. turba : mob. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|