Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If thou be the Christ, tell us. And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, <If I tell you, ye will not believe:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils dirent: Si tu es le Christ, dis-le nous. Jésus leur répondit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sprachen: Bist du Christus? Sage es uns! Er sprach aber zu ihnen: Sage ich's euch, so glaubet ihr's nicht;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait illis si vobis dixero non creditis mihi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). si : if. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. non : not. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|