Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pilate leur parla de nouveau, dans l'intention de relâcher Jésus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da rief Pilatus abermal ihnen zu und wollte JEsum loslassen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iterum autem Pilatus locutus est ad illos volens dimittere Iesum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iterum : again, a second time, once more. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground. volens : wishing, willing, favorable.
|
|