Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And some of our people went to the sepulchre and found it so as the women had said: but him they found not.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quelques-uns de ceux qui étaient avec nous sont allés au sépulcre, et ils ont trouvé les choses comme les femmes l'avaient dit; mais lui, ils ne l'ont point vu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und etliche unter uns gingen hin zum Grabe und fanden's also, wie die Weiber sagten; aber ihn fanden sie nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et abierunt quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt ipsum vero non viderunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. monumentum : memorial or token of remembrance, remembrance. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. vero : in truth, indeed, to be sure /however. non : not.
|
|