Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But while they yet believed not and wondered for joy, he said: Have you here any thing to eat?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, <Have ye here any meat?>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme, dans leur joie, ils ne croyaient point encore, et qu'ils étaient dans l'étonnement, il leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sie aber noch nicht glaubten vor Freuden und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr hier etwas zu essen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
adhuc autem illis non credentibus et mirantibus prae gaudio dixit habetis hic aliquid quod manducetur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). non : not. prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. aliquid : someone, somebody, something. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that.
|
|