Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And so were also James and John, the sons of Zebedee, who were Simon's partners. And Jesus saith to Simon: Fear not: from henceforth thou shalt catch men.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, <Fear not; from henceforth thou shalt catch men.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
desselbigengleichen auch Jakobus und Johannes, die Söhne des Zebedäus, Simons Gesellen. Und JEsus sprach zu Simon: Fürchte dich nicht; denn von nun an wirst du Menschen fangen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
similiter autem Iacobum et Iohannem filios Zebedaei qui erant socii Simonis et ait ad Simonem Iesus noli timere ex hoc iam homines eris capiens
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ait : he says. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
|
|