Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil. For out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus dem guten Schatz seines Herzens; und ein boshaftiger Mensch bringt Böses hervor aus dem bösen Schatz. seines Herzens. Denn wes das Herz voll ist, des gehet der Mund über.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
bonus homo de bono thesauro cordis sui profert bonum et malus homo de malo profert malum ex abundantia enim cordis os loquitur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
bonus : good (melior : better / optimus : best ). de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. sui : himself, herself, itself. malo : to choose, prefer. malo : mallui : malus : to choose, prefer. malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. abundantia : abundance, bounty, plenty. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). os : ossis : (n) a bone. os : oris : face, countenance, sight / expression. os : oris : mouth, opening, source / a mask.
|
|