Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus, answering:, said: O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus answering said, <O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Race incrédule et perverse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da antwortete JEsus und sprach: O du ungläubige und verkehrte Art! Wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? Bringe deinen Sohn her.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respondens autem Iesus dixit o generatio infidelis et perversa usquequo ero apud vos et patiar vos adduc huc filium tuum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. infidelis : unfaithful, disloyal, untrue. perversa : corrupt, awry. apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|