Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he sent messengers before his face: and going, they entered into a city of the Samaritans, to prepare for him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route et entrèrent dans un bourg des Samaritains, pour lui préparer un logement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er sandte Boten vor sich hin; die gingen hin und kamen in einen Markt der Samariter, daß sie ihm Herberge bestelleten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et misit nuntios ante conspectum suum et euntes intraverunt in civitatem Samaritanorum ut pararent illi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
|
|