Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Son of man came not to destroy souls, but to save. And they went into another town.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them.> And they went to another village.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car le Fils de l'homme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Des Menschen Sohn ist nicht kommen, der Menschen Seelen zu verderben, sondern zu erhalten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et abierunt in aliud castellum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. castellum : castle, fortress, fort, citadel/ shelter, refuge.
|
|