Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the child grew and was strengthened in spirit: and was in the deserts until the day of his manifestation to Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Or, l'enfant croissait, et se fortifiait en esprit. Et il demeura dans les déserts, jusqu'au jour où il se présenta devant Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und das Kindlein wuchs und ward stark im Geist und war in der Wüste, bis daß er sollte hervortreten vor das Volk Israel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
puer : boy. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. usque : all the way, up (to), even (to).
|
|