Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it is easier for heaven and earth to pass than one tittle of the law to fall.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es ist aber leichter, daß Himmel und Erde vergehen, denn daß ein Tüttel vom Gesetz falle.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
facilius est autem caelum et terram praeterire quam de lege unum apicem cadere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. caelum : sky, heaven. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|