Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®ÇÏ¿© ±×µé °¡¿îµ¥ ÇÑ ¸íÀº, ±× ÀÚ½ÅÀÌ ±ú²ýÇÏ¿© Áø °ÍÀ» º¸°í´Â, µ¹¾Æ¿À¸ç, Å« ¸ñ¼Ò¸®·Î, ÇÏ´À´ÔÀ» Âù¹ÌÇÏ¿´´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And one of them, when he saw that he was made clean, went back, with a loud voice glorifying God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'un deux, se voyant guéri, revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Einer aber unter ihnen, da er sah, daß er gesund worden war, kehrete er um und preisete GOtt mit lauter Stimme
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
unus autem ex illis ut vidit quia mundatus est regressus est cum magna voce magnificans Deum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. quia : because. regressus : retreat. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|