Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And as it came to pass in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l'homme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und wie es geschah zu den Zeiten Noahs, so wird's auch geschehen in den Tagen des Menschensohns:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et sicut factum est in diebus Noe ita erit et in diebus Filii hominis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
|
|