Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Saying; What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Saying, <What wilt thou that I shall do unto thee?> And he said, Lord, that I may receive my sight.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
il lui demanda
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sprach: Was willst du, daß ich dir tun soll? Er sprach: HErr, daß ich sehen möge.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicens quid tibi vis faciam at ille dixit Domine ut videam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. vis : (sing.) violence /a large number, quantity, a force /nature. vis : force. at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|