Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But his citizens hated him and they sent an embassage after him, saying: We will not have this man to reign over us.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une ambassade après lui, pour dire: Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Seine Bürger aber waren ihm feind und schickten Botschaft nach ihm und ließen ihm sagen: Wir wollen nicht, daß dieser über uns herrsche.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super nos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit). post : (+ acc.) after, behind. hunc : (masc. sing. acc.) He ate THIS (fruit). super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young.
|
|