Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And if any man shall ask you: Why do you loose him? You shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si quelqu'un vous demande: Pourquoi le détachez-vous? vous lui répondrez: Le Seigneur en a besoin
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und so euch jemand fragt; warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: Der HErr bedarf sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et si quis vos interrogaverit quare solvitis sic dicetis ei quia Dominus operam eius desiderat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. quare : wherefore, why, because of which thing. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. quia : because. dominus : lord, master.
|
|