Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et ils amenèrent à Jésus l'ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter Jésus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie brachten's zu JEsu und warfen ihre Kleider auf das Füllen und setzten JEsum darauf.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et duxerunt illum ad Iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt Iesum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit). supra : (+ acc.) above.
|
|