Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Zacheus standing, said to the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wronged any man of any thing, I restore him fourfold.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Zacchaeus stood, and said unto the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit: Voici, Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens, et, si j'ai fait tort de quelque chose à quelqu'un, je lui rends le quadruple
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zachäus aber trat dar und sprach zu dem HErrn: Siehe, HErr, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und so ich jemand betrogen habe, das gebe ich vierfältig wieder.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
stans autem Zaccheus dixit ad Dominum ecce dimidium bonorum meorum Domine do pauperibus et si quid aliquem defraudavi reddo quadruplum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ecce : Lo! Behold! See!. dimidium : half. dimidium : half. do : to give, offer, convey, offer, donate, furnish. si : if. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. reddo : to give back, restore, return /answer, translate, render. reddo : to repeat, recite, represent, imitate, pay up, deliver. reddo : to impart, render, return, hand over, surrender.
|
|