Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the child grew and waxed strong, full of wisdom: and the grace of God was in him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Or, l'enfant croissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber das Kind wuchs und ward stark im Geist, voller Weisheit; und GOttes Gnade war bei ihm.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia Dei erat in illo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
puer : boy. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. plenus : filled, laden. plenus : full, complete, full, satisfied, rich, mature, plump. sapientia : wisdom. gratia : gratitude, favor. gratia : (in the abl.) on account of. gratia : in order to, for the sake of, to. gratia : grace, esteem, obligation, thanks. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field). illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt).
|
|