Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And again he sent another servant. But they beat him also and, treating him reproachfully, sent him away empty.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l'outragèrent, et le renvoyèrent à vide
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und über das sandte er noch einen andern Knecht; sie aber stäupten denselbigen auch und höhneten ihn und ließen ihn leer von sich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et addidit alterum servum mittere illi autem hunc quoque caedentes et adficientes contumelia dimiserunt inanem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). autem : but, on the other hand, however, moreover, also. hunc : (masc. sing. acc.) He ate THIS (fruit). quoque : also, too. contumelia : blow.
|
|