Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In the resurrection therefore, whose wife of them shall she be? For all the seven had her to wife.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
A la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle donc la femme? Car les sept l'ont eue pour femme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nun in der Auferstehung, wessen Weib wird sie sein unter denen? Denn alle sieben haben sie zum Weibe gehabt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in resurrectione ergo cuius eorum erit uxor siquidem septem habuerunt eam uxorem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many. cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many. cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great. uxor : wife, spouse. siquidem : since, indeed. septem : seven.
|
|