Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither can they die any more for they are equal to the angels and are the children of God, being the children of the resurrection.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car ils ne pourront plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux anges, et qu'ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn sie können hinfort nicht sterben; denn sie sind den Engeln gleich und GOttes Kinder, dieweil sie Kinder sind der Auferstehung.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
neque enim ultra mori poterunt aequales enim angelis sunt et filii sunt Dei cum sint filii resurrectionis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|