Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But if we say, of men: the whole people will stone us. For they are persuaded that John was a prophet.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sagen wir aber, von Menschen, so wird uns alles Volk steinigen, denn sie stehen darauf, daß Johannes ein Prophet sei.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si autem dixerimus ex hominibus plebs universa lapidabit nos certi sunt enim Iohannem prophetam esse
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. plebs : populace, lower classes, the mob. plebs : the common people, the masses, the crowd. universa : entire, complete. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). esse : nature of being.
|
|