Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars; and upon the earth distress of nations, by reason of the confusion of the roaring of the sea, and of the waves:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. Et sur la terre, il y aura de l'angoisse chez les nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es werden Zeichen geschehen an der Sonne und Mond und Sternen; und auf Erden wird den Leuten bange sein und werden zagen; und das Meer und die Wasserwogen werden brausen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. luna : moon. prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of. sonitus : noise, sound.
|
|