Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And having taken the chalice, he gave thanks and said: Take and divide it among you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he took the cup, and gave thanks, and said, <Take this, and divide it among yourselves:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er nahm den Kelch, dankete und sprach: Nehmet denselbigen und teilet ihn unter euch.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et accepto calice gratias egit et dixit accipite et dividite inter vos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|