Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said: I say to thee, Peter, the cock shall not crow this day, till thou thrice deniest that thou knowest me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said, <I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Jésus dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber sprach: Petrus, ich sage dir, der Hahn wird heute nicht krähen, ehe denn du dreimal verleugnet hast, daß du mich kennest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ille dixit dico tibi Petre non cantabit hodie gallus donec ter abneges nosse me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce. dico : to say. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. non : not. hodie : today. donec : up to the time when, until, as long as, while. ter : three times, thrice. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|