Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he denied him, saying: Woman, I know him not.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he denied him, saying, Woman, I know him not.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais il le nia disant: Femme, je ne le connais pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber verleugnete ihn und sprach: Weib, ich kenne ihn nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
at ille negavit eum dicens mulier non novi illum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. mulier : woman. non : not. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
|
|