Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And if I shall also ask you, you will not answer me, nor let me go.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et, si je vous interroge, vous ne répondrez pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
frage ich aber, so antwortet ihr nicht und lasset mich doch nicht los.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si autem et interrogavero non respondebitis mihi neque dimittetis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|